Cerrar Zoom
InicioExposicionesMadeleine Boschan

Madeleine Boschan

Untitled (lemon) 2017, dispersion, tempera al huevo, pigmentos y contrachapado, 42 x 32 x 22 cm.

Untitled (lemon) 2017, dispersion, tempera al huevo, pigmentos y contrachapado, 42 x 32 x 22 cm.

Turning a disc and, in turn, being turned as well, 2015, aluminio lacado, 265 x 150 x 37,5 cm.

Turning a disc and, in turn, being turned as well, 2015, aluminio lacado, 265 x 150 x 37,5 cm.

Untitled (crispy and uncompromising), 2018, Acrlico, tiza champagne, dispersin, pigmentos, contrac

Untitled (crispy and uncompromising), 2018, Acrlico, tiza champagne, dispersin, pigmentos, contrac

Turning: dialogue with left, 2018, acrlico, tiza champagne, dispersal, pigmentos y contrachapado, 6

Turning: dialogue with left, 2018, acrlico, tiza champagne, dispersal, pigmentos y contrachapado, 6

Turning: dialogue with right, 2018, acrlico, tiza champagne, dispersal, pigmentos y contrachapado,

Turning: dialogue with right, 2018, acrlico, tiza champagne, dispersal, pigmentos y contrachapado,

Vista de la exposicion

Vista de la exposicion

Vista de la exposicion

Vista de la exposicion

Vista de la exposicion

Vista de la exposicion

Vista de la exposicion

Vista de la exposicion

‘Tulips and chimneys’ de la artista alemana Madeleine Boschan (Braunschweig, 1979), sus esculturas deberían leerse como proposiciones; objetos concretos que tratan la cuestión de cómo nuestro cuerpo se relaciona y encuentra su lugar en el mundo real. 
Detrás un lenguaje claramente abstracto existe una dimension social que cristaliza en la urgente cuestión de cómo vivir juntos. Influenciada por otras disciplinas como la arquitectura y la literatura, sus esculturas- monumentos articulan gran cantidad de referencias e investigan la relación entre el cuerpo y el espacio. De forma similar a lo que Rosalind Krauss describió en su artículo ‘La escultura en el campo expandido’ (1979), en la obra de Boschan la lógica del monumento se reafirma a la vez que se contradice; mientras sus esculturas se inscriben en un contexto específico, la naturaleza eminentemente utópica y abstracta de éstas las hacen trascender cualquier tipo de singularidad dando así lugar a nuevas posibilidades. 
Es precisamente la idea del umbral, tan presente en su obra reciente, lo que infunde a las esculturas de una dimension arquitectónica que invita al espectador a experimentar el espacio. Esta sensación aumenta por el hecho que en muchas ocasiones sus esculturas encuentran inspiración en la arquitectura (i.e clásica, japonesa o modernista). A nivel discursivo, su interés por esta disciplina se debe también a la naturaleza esencialmente utópica y humanista de la arquitectura. Como resultado, la experiencia del espectador se encuentra en el centro de sus preocupaciones artísticas; la relación entre el cuerpo, el objeto y el contexto le permite investigar no solo las cualidades físicas del espacio sin no también su vertiente más afectiva y social. De este modo, las esculturas de Madeleine Boschan nos transmiten la sensación de querer vivirlas; mientras la elegante pieza turning a disc and, in turn, being turned as well, (light pink and turquoise) (2015) permite al espectador caminar a través de ella, sus esculturas-maquetas se nos presentan más bien como objetos ambivalentes que conllevan la necesidad de tener que reposicionarse física y conceptualmente. 
Su vocabulario abstracto de lineas puras y atractivos volúmenes se inscriben dentro de la tradition abstracta moderna, especialmente emparentado con los experimentos que surgieron alrededor del Minimalismo y el Hard Edge. En el caso de Boschan, sin embargo, las esculturas no permiten ser vistas en su totalidad; cuando el visitante deambula por el espacio se genera un efecto óptico a través del cual los diferentes planos que conforman las esculturas colapsan y reaparecen creando así un numero infinito de puntos de vista. Además, las superficies monocromas en combinación con el juego de luces y sombras, así como el uso del vacío como elemento composicional, contribuye a un proceso de desmaterialización a través del cual las esculturas ganan una cierta cualidad etérea. La exposición también incluye una serie de trabajos sobre pared donde los motivos lineales representados tienen una relación directa con las esculturas; como si fueran los restos de una civilización antigua, Boschan teje una narrativa en la que una vez más se tratan cuestiones socio estéticas alrededor de ideas como el monumento, el lugar y el cuerpo. Finalmente, ‘Tulips and chimneys’ toma el título de la primera colección de poemas publicada por E.E. Cummings en 1923. Su estilo, en linea con movimientos de vanguardia como el Cubismo, rompió con las reglas gramaticales y semánticas tradicionales y tuvo un gran impacto en generaciones posteriores. Con esta referencia, Madeleine Boschan apunta intencionadamente hacia una postura radical en harmonía con su propia práctica artística; una obra basada en continua experimentación que investiga la frontera entre lo subjetivo y objetivo, particularmente en el momento cuando entramos en contacto con el mundo real.
Madeleine Boschan vive y trabaja en Berlin / Alemania. Estudió en Hochschule für bildende Künste Braunschweig / Alemania (2000 – 2006) y Ecole d ́Art du Havre / Francia (2002). Ganó el primer premio de arte en arquitectura en Institute of Quantum Physics, Ulm University / Alemania (2017–2018). Exposiciones recientes incluyen: BB 105 /146, Galerie Lange + Pult, Zurich, Suiza (2017) What lays bare in me, Collectors Agenda, Viena / Austria (2017), in which its gaze, bent merely on itself, upholds and gleams, Hezi Cohen Gallery, Tel Aviv / Israel (2016), Escapement (con Andy Hope), Neue Galerie Gladbeck / Alemania (2015), Technicolor: a) Feld, b) Fläche, Marburger Kunstverein, Marburg / Alemania (2014). 

Madeleine Boschan
nace en 1979 en Braunschweig, vive en Berlin

Exposiciones individuales (selección):

2019
Tulips and chimneys, Galería Maior, Palma de Mallorca (upcoming)
In twilight these ridiculous and exquisite things descendingly move among the people, gently and imperishably, Sunday-S Gallery, Copenhagen, Denmark (upcoming)
The Enormous Room, Galerie Bernd Kugler, Innsbruck, Austria (upcoming) 

2017
BB 105 / 146, Galerie Lange & Pult, Zurich, Switzerland
Partance, Galerie Bernd Kugler, Innsbruck, Austria
What lays bare in me, Collectors Agenda, Vienna, Austria

2016
in which its gaze, bent merely on itself, upholds and gleams, Hezi Cohen Gallery, Tel Aviv, Israel

2015
Escapement, Neue Galerie Gladbeck (with Andy Hope 1930) What ́s wrong with your eyes, Larry, Berlin
if ever before, far off, and listen, Galerie Bernd Kugler, Innsbruck, Austria
or am I seduced by its ambient mauve, Herrenhaus Edenkoben

2014
Technicolor: a) Feld, b) Fläche, Marburger Kunstverein, Marburg
Deal with ́em, Jagla Ausstellungsraum, Cologne
Lucky Pierre style, Galerie Bernd Kugler c/o abc – art berlin contemporary, Berlin
Capri, Vitamin, Reutlingen

2013
Say a body. Where none. Say a place. Where none. For the body. To be in., Kunstverein Ulm
Closed Space Stories, Hezi Cohen Gallery, Tel Aviv, Israel
Don’t you wonder sometimes `bout sound and vision ..., Kunstverein Heppenheim
Scope = immeasurable, Einraumhaus, Mannheim
Anwesenheit unerreichbarer Bezugspunkte, Galerie Bernd Kugler, Innsbruck, Austria

2012
An open Field, a Factory, a By-pass, Gloria, Berlin

2011
Kayfabe, Galerie Bernd Kugler, Innsbruck, Austria RoidRage, Kwadrat, Berlin
Nite ix, Autocenter, Berlin

2010
Kalt, modern und teuer, Kwadrat, Berlin
Cosmic Camping, Appartement, Berlin

Exposiciones colectivas (selección):

2018
German Art, Contra Gallery, Zagreb, Croatia
Harpune international, Knust x Kunz, Munich
Junge Kunst / Junge Künstler, Skulpturenpark Heidelberg (cat.)
Light in / as image, Daimler Art Collection, Stuttgart-Möhringen
First Look, A Space, Berlin

2017
Lob des Schattens (Italienischer Raum), Marc Straus Gallery, New York, US
Modern sculpture, Galería Casado Santapau, Madrid
Artists ́ Books for Everything, Weserburg | Museum für Moderne Kunst, Bremen
Zehn Jahre Zürich, Galerie Lange + Pult, Zurich, Switzerland
Berlin-Klondyke, Umetnostna Galereija Maribor, Slowenia
16 godina, Galeriji Contra, Zagreb, Croatia (cat.)
Mehr Raum, Novomatic Forum, Vienna, Austria (cat.)
Three, two, one, Abbot Kinney, Venice, US
The Gift Collection, Galerie Bernd Kugler, Innsbruck, Austria

2016
Enea Tree Museum, Rapperswil-Jona, Switzerland
Welt am Rand, Kunsthaus Erfurt
Jubiläum, Larry, Berlin
bedsitter, Mirante, Vienna, Austria
Still Still Life, Galerie Bernd Kugler, Innsbruck, Austria
Moby Dick Filt, Secession, Vienna, Austria

2015
Wo ist hier?# 2: Raum und Gegenwart, Kunstverein Reutlingen
Ypres 1914 | 2014: Vanitas extended, Stedelijk Museum, Ieper, Belgium (cat.)
18, Galerija Contra, Zagreb, Croatia
Caritatis, Semper Depot, Vienna, Austria (cat.)
Standard International – Post Spatial Surfaces No. II, Geisberg, Berlin
NAK Bene t, Neuer Aachener Kunstverein, Aachen
Berlin - Klondyke: 1. Berlin-Edition - Salon Dahlmann, Berlin
Leipziger Edition, Kulturforum Schloss Holte-Stukenbrock
All up, Kosmetiksalon Babette, Berlin

2014
Luggage and observations, Galerie Klaus Gerrit Friese, Stuttgart (cat.)
Present, Kunstraum Kreuzberg/ Bethanien, Berlin
Psycho Killer, qu’est-ce que c’est?, Galerie Börgmann, Mönchengladbach

2013
Novecento mai visto. From Albers to Warhol to now, Museo Santa Giulia, Brescia, Italy (cat.)
Batman Elektronik, Galerie Mikael Andersen, Berlin (cat.)
Publications, Galerie Bernd Kugler, Innsbruck, Austria
Dawn of the Hermetics, Bar Babette, Berlin
From Outer Galaxy to Inner Atom (Stelldichein), Bruch und Dallas, Cologne (cat.)
Entwicklungsgeschichte der Kunst 1830 – 2140, Remise Kuckei und Kuckei, Berlin (cat.)
Berlin Klondyke, Hipp Halle, Gmunden, Austria
The Legend of the Shelves, Autocenter, Berlin
Berlin Klondyke, Alte Baumwollspinnerei, Leipzig
Sad Song Symposium, General Public, Berlin

2012
Accelerating toward Apocalypse (Private/ Corporate VII), Daimler Contemporary, Berlin (cat.)
Eine Frau, ein Baum, eine Kuh, Kunstraum München, Munich (cat.)
Gare de l’Est, Esslinger Kunstverein, Villa Merkel, Esslingen
Wunderkammer, Autocenter, Berlin (cat.)
Es gibt ...There is ...Re exionen aus einem beschädigten Leben? Re ections from a damaged Life?, b-05, Montabaur, Germany (cat.)
En Désordre, Philara – Sammlung zeitgenössischer Kunst, Dusseldorf
Berlin Klondyke, Neuer Pfaffenhofener Kunstverein, Pfaffenhofen
Transformationen, FN, Friedrichshafen
Rekollekt, Kunstraum Kreuzberg / Bethanien, Berlin
Abstract confusion, Kunsthalle Erfurt (cat.)
Status. Berlin (1), Künstlerhaus Bethanien, Berlin (cat.)
Black Oriental, Galerie Bernd Kugler, Innsbruck, Austria
Abstract confusion, Neue Galerie Gladbeck (cat.)
Eine Frau, ein Baum, eine Kuh, Museum für Konkrete Kunst, Ingolstadt (cat.)

2011
Based in Berlin, Hamburger Bahnhof, Berlin (cat.)
Dormition, Contra Galerija, Koper, Slowenia
Responsolidarity – Galerie Utopia, Remap3, Athens, Greek
Berlin Klondyke, ACLA – Art Center Los Angeles, USA
Synecdoche, Bourouina Gallery, Berlin (cat.)
Abstract confusion, Kunstverein Ulm (cat.)
Diktatur Charlottenburg, Kosmetiksalon Babette, Berlin
Responsolidarity – Galerie Utopia, Kunstakademie Münster
Moraltarantula #5 – Perfektion in Vollendung, Zollamt-Oberhafen, Hamburg
Funkhaus Kunstpreis 2011, Funkhaus, Berlin
Born after 1924, Castle eld Gallery, Manchester, United Kingdom (cat.)
The Visitation, Galerie Hartwich, Sellin, Germany
Abstract confusion, b-05, Montabaur, Germany (cat.)
Destructionconstruction, Tape Modern, Berlin
Berlin Klondyke, The Odd Gallery – Klondike Institute of Art & Culture, Dawson City, Yukon, Canada

2010
Abstrakt, Forgotten Bar, Berlin
Gentle Giants, Kwadrat, Berlin
Bürokunst für die Mittelschicht, ArtThiess, Munich
Ayran & Yoga – The 1st Berlin Kreuzberg Biennale, Berlin
Ein Fest für Boris, Vittorio Manalese & Fils, Berlin (cat.)
Equinox – Highlight what you love, Grimm Museum, Berlin (cat.)
Sculpture#6, Kantine, Berlin